¿Por qué nadie es Joane Florvil? Por Jean Jacques Pierre- Paul

¿Por qué nadie es Joane Florvil?

Nadie quiere ser el blanco de su propio destino

Nadie va a querer

Levantarse todos los días

Con las cicatrices del mundo en la frente

Te mataron Joane Florvil

Todos los días

En todas partes

Cuando te mataron en África

Dijeron que era por costumbre

Cuando te mataron en Estados Unidos

Dijeron que era por autodefensa

Cuando te mataron en Chile

Dijeron que es por ser una mala madre

 

Lo cierto es que todos ganan con tu muerte

Pagan a algunos para acusarte

Pagan a otros para arrestarte

Pagan a otros para dar la noticia en los medios de dominación

Un grupito de indignados intentan

Hacerte entrar en la memoria colectiva

Pero llorar diciendo tu nombre no sirve para nada

Pedirte perdón tampoco

¿Cómo es posible vivir en medio de tanta oscuridad?

Como es posible vivir en una ciudad sin poesía

Sin espejos, sin abrazos, sin Joane Florvil?

 

Soy uno de los cobardes

Que no querían entenderte defenderte

Lo único que se me ocurre ahora es llorar

y escribir este poema para decirte

Que siento mucha vergüenza

De ser parte de la humanidad que te mató

En una ciudad llena de cobardes pretenciosos

Teníamos la oportunidad de amarte

Teníamos la oportunidad de hacer

Con tu mirada un bello nido de pájaros

 

(Vivir es la belleza de existir)

 

No alcanzaste a coleccionar suficientes primaveras

A contar todas las piedras que te hemos lanzado

No alcanzaste a entender el sueño chileno

Te matamos todos Joane Florvil

Por el color de tus ojos

Porque tu acento no es inglés, francés ni berlinés

Ahora no sabemos qué decir a tu hija

 

Te matamos porque es peligroso ser Joane Florvil

En tiempos de elecciones

Pero algo pudiste enseñarnos

Tu corto viaje dejó una lección

Que pronto será olvidada:

 

Lo único digno de amar en un ser humano

Es lo que le hace diferente de los demás

 

Vivir no es urgente

Amar si

Jean Jacques PIERRE-PAUL

 

lee también sobre Jean Jacques:  Poesía

Poesía: Ignacio Bravo Vera-Pinto

Entrevista: Cristian Geisse

 Jean Jacques Pierre- Paul

(Haiti-Chile, 1979 )

Foto para LasVoces 2- cortada

Jean Jacques es  médico cirujano, poeta, pintor-ilustrador y traductor.  Nos asegura que habita tres ciudades al mismo tiempo: Jacmel, Santiago de Cuba y Valparaíso. Él es de estos soñadores que creen que la poesía y el amor pueden salvar el mundo. Durante una de sus múltiples intervenciones en los espacios literarios y culturales de Chile, donde está viviendo actualmente  precisó lo siguiente: “Para los que no lo saben, voy a afirmar que es casi imposible ser haitiano sin ser poeta utópico, anticolonialista y cazador de dictadores”

Nació en Jacmel, ciudad  nombrada Ciudad Creativa por UNESCO por su artesanía y sus artes populares y su Centro Histórico es patrimonio nacional.

Escribe y publica en español, francés y creole. La mayoría de sus libros son editados y publicados en Chile.

 

2 Comments Add yours

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s